หน้าหนังสือทั้งหมด

การแปลพร้อมเชิงอรรถวิเคราะห์ของ Samayabhedoparacanacakra
3
การแปลพร้อมเชิงอรรถวิเคราะห์ของ Samayabhedoparacanacakra
Samayabhedoparacanacakra: คำแปลพร้อมเชิงอรรถวิเคราะห์ (1) 69 An Annotated Translation of the Samayabhedoparacanacakra into Thai (1) Maythee PITAKTEERADHAM Abstract The Samayabhedoparacanacakra, co
Samayabhedoparacanacakra ที่ประพันธ์โดยพระเถระ Vasumitra ของนิกาย Sarvāstivāda มีอยู่ในฉบับแปลภาษาจีนสามฉบับและฉบับทิเบตหนึ่งฉบับ โดยรายงานประเพณีที่สำคัญเกี่ยวกับวันปรินิพพานและการแตกนิกายครั้งแรก บท
การแปลและการศึกษาในประเพณีพุทธศาสนา
5
การแปลและการศึกษาในประเพณีพุทธศาสนา
include d to help readers understand the text. I hope this series of translations will encourage Thai Buddhist scholars to do their research from a broaden perspective, and so hopefully raise the stan
ในเอกสารนี้ ฉันได้แปลจากหัวข้อการแยกสาขาของมหาสังฆิกจนถึงลักษณะของธรรม ซึ่งหวังว่าเรื่องนี้จะแจ้งให้ผู้อ่านเข้าใจเนื้อหาได้ดียิ่งขึ้น และสนับสนุนให้นักวิจัยพุทธศาสนาไทยมีมุมมองที่กว้างขึ้นในการทำงานวิ
Scholarly Works on Buddhism and Sanskrit
43
Scholarly Works on Buddhism and Sanskrit
TUBB, Gary A., and Emery R. BOOSE. 2007 Scholastic Sanskrit: A Manual for Students. New York: Columbia University Press. WILLEMEN, Charles, Bart DESSEIN and Collett Cox. 1998 Sarvāsτivāda Buddhist S
This JSON entry encompasses notable academic publications focusing on Sanskrit and Buddhist studies. Essential readings include Gary A. Tubb's guide for students on Scholastic Sanskrit, a comprehensiv
การค้นพบเซลล์ไข่ที่สามารถสร้างตัวอ่อนมนุษย์ได้เอง
19
การค้นพบเซลล์ไข่ที่สามารถสร้างตัวอ่อนมนุษย์ได้เอง
ปี พ.ศ. 2547 นักวิจัยจากอ๊อกซฟอร์ด (Oxford Academic) รายงานการค้นพบโดยอิงของเซลล์ไข่ (oocyte) ซึ่งสามารถแบ่งเซลล์กลายเป็นตัวอ่อนมนุษย์ได้เอง (parthenote embryo) โดยไม่ได้ผสมกับอสุจิและไม่ได้รับกระตุ้น
ในปี พ.ศ. 2547 นักวิจัยจากอ๊อกซฟอร์ดได้รายงานการค้นพบเซลล์ไข่ที่สามารถแบ่งเซลล์กลายเป็นตัวอ่อนมนุษย์โดยที่ไม่ได้ต้องผสมกับอสุจิ ตัวอ่อนนี้เกิดจากเซลล์ไข่ของหญิงที่มีประวัติการผ่าตัด teratoma และได้ทำก
อักษรย่อและบรรณานุกรม
25
อักษรย่อและบรรณานุกรม
"อักษรย่อและบรรณานุกรม DN Dighanikäya vol. III. 1992. edited by J. E. Carpenter. London: PTS. (first printed. 1911) SN Sāmyuttanikāya vol.I. 1884. edited by L. Feer. London: PTS. Sāmyuttanikāya vol.
เนื้อหานี้เสนออักษรย่อและบรรณานุกรมที่เกี่ยวข้องกับ Dighanikāya, Sāmyuttanikāya, Taishō-shinshū-daizōkyō และงานของผู้เขียนต่างๆ เช่น Cecil Bendall และ Peter Lavezzoli ที่นำเสนองานสำคัญในวิชาพระไตรปิฎก
Buddhist Texts and Their Editions
29
Buddhist Texts and Their Editions
AKVy Sphuṭārthā Abhidharmakośavyākhyā. 1971. edited by U. Wogihara. Tokyo: Sankibo Press. (first printed. 1932-1936. Tokyo: Publishing Association of Abhidharmakośavyākhyā) LV Lalita Vistara: L
This text provides a comprehensive list of key Buddhist scriptures and their published editions, highlighting important works such as the Abhidharmakośavyākhyā, Lalita Vistara, Mahāvastu, and the Vina
ธรรมหารวาวสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา ฉบับที่ 1 ปี 2559
68
ธรรมหารวาวสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา ฉบับที่ 1 ปี 2559
ธรรมหารวาวสารวิชาการทางพระพุทธศาสนา ฉบับที่ 1 ปี 2559 กำแพงสูงมาสู่บรรพชิตได้ และหากระลึกถึงธรรมเย็นศิลสมในพระวินัย ก็จะทำให้ก็ภูษณาใจขึ้น ซึ่งศิลนั้น แปลว่า ปกติ120 ที่ทำด้วยความเต็มใจเป็นปกติ ดังศี
เนื้อหานี้เน้นเกี่ยวกับการพัฒนาความเข้าใจในศีลและธรรมของพระพุทธศาสนา โดยเฉพาะศีลธรรมที่มีความสำคัญต่อชีวิตประจำวันของมนุษย์และนักบวช นอกจากนี้ยังมีบรรทัดฐานสำหรับนักปฏิบัติธรรม นำเสนอทั้งความหมายและตั